We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. Read more…
Tuesday
03
APR

Csillagszálló-VILÁG : világirodalmi lapbemutató

17:00
18:00
Írók Boltja
Event organized by Írók Boltja

Get Directions

Category
#var:page_name# cover

Világirodalmi lapszámmal jelentkezik idén elsőként a Csillagszálló folyóirat.
Az érdeklődőket Iványi Gábor, a folyóiratot kiadó Oltalom Karitatív Egyesület elnöke köszönti.
A Világ című számot Pálfi Anna és Weiner Sennyey Tibor mutatja be.
Formanek Csaba színész, rendező részleteket olvas fel a lapszámból.

A lapot keressétek a Deák téren Imrénél és az Írók Boltjában.
A lap megvásárlásával az Oltalom Karitatív Egyesület hajléktalanokat segítő tevékenységét támogatjátok.


A tartalom:

TejúT
John Keats: Amikor elolvastam Chapman Homéroszát
(Nádasdy Ádám fordítása)

Csillagszem
Alice Oswald: Emlékkő (Danyi Zoltán fordítása)
Mark Nepo: A túlélés bolondja (Balogi Virág fordítása)
Clarice Lispector: Oda szeretnék eljutni; Lelkek vihara
(Pál Ferenc fordítása)
Ra Hidok: A sötétség marad; Még egy levél tíz évvel későbbi önmagamhoz (Balogi Virág fordítása)
Ivo Andric,: Képek, látványok, hangulatok I. (Radics Viktória fordítása)
Tomas Espedal: A művészet ellen (Petrikovics Edit fordítása)
Jim Northrup: barna és fehér leshely; metsző gondolatok
(Gabor Gyukics fordítása)
Szczepan Twardoch: A király (Körner Gábor fordítása)
Guillaume Métayer: FB népe; Fotó; Úrvacsora (Tóth Krisztina fordítása)
Louis de Bernières: Máj (Hazai Attila és Rupp Anikó fordítása)
Ron Padgett: Hogyan legyünk tökéletesek (Janos Lackfi fordítása) Murakami Haruki: A születésnapos (Szabó Krisztina fordítása)
Csillagvizsgáló
Kertész Anna: Prédikációk könyve (L. Ritók Nóra: Láthatatlan Magyarország)
L. Ritók Nóra: Láthatatlan Magyarország (részlet)

CsillagPOR
„Minden jelentős mű másféle kihívást jelent" – Réka Borda interjúja Márton László műfordítóval

Nyitni a világlírára – Mohácsi Balázs szerkesztővel a Versum Online-ról Weiner Sennyey Tibor beszélgetett

„Az irodalom megmentheti az emberiséget” – körkérdés világirodalomról és a világról. Balogi Virág összeállítása

Kérdéseinkre válaszoltak: Szofija Andruhovics
(Ukrajna, 1982, író, műfordító), Anne Carson (Kanada, 1950, költő, esszéíró, műfordító, klasszikafilológus), Afonso Cruz (Portugália, 1971, író, animációs filmrendező, illusztrátor, zenész), Maja Klaric (Horvátország, 1985, költő, író, utazó.), Maritta Lintunen (Maritta Wist) (Finnország, 1961, író), Mend-Ooyo Gombojav (Mongólia, 1952, író, költő, kalligráfus), David Szalay
(Egyesült Királyság, 1974, író).

KiCsi Csillag
Slavka Liptáková: Lyukfaló (Pénzes Tímea fordítása)
Sárcsevity Hajdú Bea: Kacatmesék a mindennapokról
(Csík Mónika: Szekrénylakók)
Csík Mónika: Szekrénylakók (részlet)

Szerkesztette Anna Pálfi, Hadeczky Móni, Barnabas Kiss és Weiner Sennyey Tibor.