We use cookies to personalise content and ads, to provide social media features and to analyse our traffic. Read more…
Saturday
21
APR

Persiešu valodas stundas / Pēdējās divas izrādes!

19:00
21:30

Get Directions

Category
#var:page_name# cover

Godalgotais krievu dramaturgs un kinoscenārists Gennady Ostrovskiy lugas „Persiešu valodas stundas” pamatā licis izdomātu epizodi no izcilā poļu-ebreju rakstnieka Bruno Šulca dzīves. Šulcs tika nogalināts 1942.gadā Drogobičā.

Koncentrācijas nometnē uzraugs Ginters starp ieslodzītajiem meklē cilvēku, kurš varētu viņam iemācīt persiešu valodu. Tas ir viņa sapnis kopš bērnības. Tā kā nometnē ir lielākoties ebreji, no viņiem reti kurš zina persiešu valodu. Patiesībā neviens, tāpēc viņi visi dodas uz krāsni.

Ebrejs Bruno Šulcs ļoti grib dzīvot. Vēl vairāk viņš grib izglābt savu mazo dēlu, kurš ir nometināts bērnu nometnē kaimiņos. Viņš apņemas iemācīt Ginteram šo valodu.

Izrādes centrā - mazais, dīvainais, daži teiks – trakais ebreju vīriņš no mazas poļu (pēc Molotova-Ribentropa pakta – ukraiņu) pilsētiņas Drogobičas, rakstnieks, mākslinieks – grafiķis, kura darbos ir vienlīdz daudz erotikas un šausmu, Drogobičas Goija, kura asinis 1942.gadā plūda pa dzimtās pilsētas bruģi, sajaucoties ar citu ebreju asinīm. Viņu nošāva vācietis Ginters, atriebjoties vācietim Landaus, pie kura Šulcs strādāja, par to, ka Landaus no balkona nošāva citu ebreju – Gintera zobārstu.

Vācietis Ginters pats par sevi nebija nekas. Viņa pēdas zūd 1945.gadā kādā Rietumeiropas cietumā. Viņa vārds vēsturē ierakstīts ar vienu vienīgu precīzu šāvienu.

Izrāde vēsta par Bruno un viņa slepkavu. Dzīvē, kuru dramaturgs viņiem izdomājis pēc liktenīgā šāviena.

Izrāde notiek Žaņa Lipkes – 2.pasaules kara laika ebreju glābēja – memoriālā muzeja telpā, kas tikusi īpaši piemērota šīs lugas iestudēšanai.

Izrādē piedalās:
dramaturgs un režisors Gennady Ostrovskiy (Maskava),
aktieri Elita Klavina (JRT), Rihards Lepers, Marija Daņiļuka jeb Данилюк Маша, Jolanta Strikaite-Lapiņa, scenogrāfs Reinis Suhanovs, kostīmu un animācijas māksliniece Velta Emīlija Platupe, komponists Jēkabs Nīmanis, horeogrāfe Agate Bankava, gaismu māksliniece Julia Bondarenko.

Lugu tulkojis Jānis Elsbergs.