|About||The Red Room is an ever-expanding community, exploring and extending the boundaries between audience and performer; a not-for-profit platform for events developing a culture of learning to listen to each other, what is around us, and our selves.|
The Red Room is an ever-expanding community, exploring and extending the boundaries between audience and performer; a not-for-profit platform for events developing a culture of learning to listen to each other, what is around us, and our selves.
"Stage Time & Wine" is a monthly event hosted by the Red Room on the third Saturday of each month. We gather here to meet and share any thing we feel the need to: words of our own, the words of others, a sound, a song, a style, an experience, a gesture, a dance, silence. We meet to sit and listen, beyond language, to what is around us, to the one sharing. We also meet to be heard.紅緣寄詩酒是紅房固定在每個月第三個星期六舉辦的活動。這一天我們匯聚在一塊並分享任何事物，如：自己或他人的文字、一首歌、一次經驗、跳舞、甚至一種風格都歡迎。我們將尊重地聆聽他人與被傾聽。
"Stage Time and Juice" is the the family-friendly version of the the same event, which is held on the third Saturday of every odd month, open to the young and the young at heart. To follow Stage Time and Juice, please check out our page
Stage Time and Juice家庭聆聽分享會 主要是為了鼓勵小朋友們能發揮創意及步入探索的道路。 活動主要以英文進行，參加的小朋友們可以有機會聆聽故事、欣賞表演、分享彼此的才華與想法。固定每奇數月第三個禮拜六舉辦活動，欲知詳情請洽FB網站 https://www.facebook.com/redroomjuice/
"Red Room Radio Redux" (R4) works more so on a sporadic schedule as part of the Red Room culture “dedicated to listening”, the R4 mission is to bring the spoken word to a wide community using simple techniques of readers’ theater and radio drama. To follow R4, please check out our page 身為 “獻給專心聆聽” 的紅坊社群一份子，紅坊新廣播劇團的使命是藉由述說文字，透過極簡讀者劇場和廣播劇場之場合，帶給廣大聽眾們更精采的文學體驗。身為地球村的一份子，紅坊新廣播劇團和東方朋友們擁有這樣特別機會，分享最美好的西方文化傳統，重新燃起偉大故事和詩詞的火種，找到世上文學的共同使命。知詳情請洽FB網站
"Aside" event occurs four times a year. This event delves into the theme of storytelling. The presenters have found inspiration and have in turn inspired others in their field of expertise. They practice the art of communication and creativity to spread the possibility of social change. At Aside, you will have the opportunity to experience their passion in a more intimate setting, and to engage in their work.
「旁白在紅房」得名於 “taking an aside” 之戲劇術語，表示表演者為了以較直接的方式表達他們的真知灼見和獨特的觀點而打破隔離觀眾與舞台的隱形屏障。
RR Socks (R'Rocks)
RR Happiness (take it with you, free of charge)